metalistka®blbne.cz: Tuhle knížku budem probírat v angličtině letos tak jsem to jen zběžně prolítla, kdyby jsi tam náhodou měla nějaký spoiler, ale konečný hodnocení 4/5 mě určitě potěšilo a donutilo začít se na to i těšit
cojuliecetla: Jůůů, to mě moc těší ! Snažím se vše psát bez přílišných spoilerů, určitě jsem nevyzradila závěr knihy ani hlavní dějové zkraty
.
Máš se na co těšit, je to fajn kniha .
A moc děkuji za komentář .
brutally-honest: Mně se tahle knížka před lety docela líbila, chvílema to bylo až děsivý (ta davová psychóza, zvířecí pudy vylezlé napovrch atd.) a nějak se mi i ocitla doma (to jsou ty knižní bazary a výměny), ale poslala jsem ji dál, protože jsem usoudila, že jednou stačilo :- ) Jinak mi to nedá nepoznamenat, že když mluvíš o kostrbatých větách, tak je to už spíš hodnocení překladu než díla jako takového :- ) Ale já to teda taky četla česky, takže nevím, nakolik je jazyk v originále brilantní.
cojuliecetla: Já ji měla z knihovny, málo kterou knihu si kupuji a konkrétně Pána much vlastnit taky nemusím . A přesně jak říkáš, jednou přečíst stačilo. Zase si říkám, že se s knihami na podobné téma dneska roztrhl pytel, takže dám raději přednost osvědčené klasice a zbytek už číst asi ani nechci
.
S tím překladem máš pravdu, to je moje omezenost, neumím to u knih moc posoudit... Teď jsem chudákovi Wilíkovi křivdila .
jurtanimo: Na gymplu jsme byli v divadle na anglické verzi. Příběh hráli nějací angličtí studenti. Tenkrát mi to nedávalo moc smysl, ale když jsem o dost později viděla film, pochopila jsem zpětně i to divadlo. Jinak musím souhlasit, že příběh je velmi poutavý a nutící k zamyšlení. Srovnání s knihou by mohlo být zajímavé, až nebudu vědět, co číst, asi si Pána much půjčím
Jinak moc obdivuju Tvoje stručné recenze. Každý týden s napětím čekám na sobotu, až si zas počtu o nové knize a nechám se případně inspirovat
cojuliecetla: No jo, anglickému divadlu bych asi taky moc neporozuměla, kdyby k tomu všemu šlo o příběh, který bych neznala. O filmu jsem přemýšlela, ale co nám říkala naše profesorka, spousta detailů tam chybí (jako vždy) a že v tomhle je kniha lepší . Ale asi si ho pustím, schválně, jak to vidí filmaři
. Nevím, jestli jsem třeba četla chvílemi nepozorně, ale unikla mi ta pointa názvu knihy. Ve škole nám to sice říkali, ale z knihy mi vlastně vůbec nevylezlo, proč se to jmenuje Pán much
.
Jinak mockrát Ti děkuji za milý komentář, udělal mi ohromnou radost! I já pořád šmejdím na Tvém blogu a čekám, co nového nám napíšeš, nejen o knihách !
jurtanimo: Neboj, brzy se dočkáš Právě dávám dohromady shrnutí července, dřív jsem se k netu na dostatečně dlouhou dobu nedostala.
Jinak, už taky přesně nevím, proč se to tak jmenuje, jenom mám v hlavě obraz snad prasečí hlavy na kůlu, kolem které lítá spousta much, ale jestli to s tím má spojitost a jakou, to už fakt netuším.
cojuliecetla: To ano, to máš pravdu, prasečí hlava s mouchami tam byla. Ale profesorka nám říkala něco jiného, podle mě to sama trochu popletla , protože její závěry jsem tam moc nenašla
. Asi nečekala, že to fakt někdo bude číst
.
Jůů, tak to se moc těším, takové shrnovací mám ráda
.
tlapka: Ehm. Knížku jsem probírala asi třikrát ve škole, v angličtině i v češtině, viděla jsem ji dokonce jako divadelní hru v angličtině, tuším, že jsem viděla i filmové zpracování, beru ji v podstatě jako svou oblíbenou, ale ne, nečetla jsem ji.
cojuliecetla: Tak to je úplně normální, taky se mi to stává. Vím o té knize absolutně všechno, celý životopis autora, dobu vzniku, roztřídím díla do epoch a zařadím ALE (!!!) vlastně jsem tu knihu nikdy nečetla
. Třeba Babička nebo Epos o Gilgamešovy
. Ale ty rozhodně mé oblíbené nejsou
.